1
logo
  • 专业案例
    • 商标案件
    • 专利案件
    • 著作权案件
    • 反不正当竞争案件
  • 专业人员
  • 新闻动态
  • 集佳论丛
  • 关于我们
    • 集佳介绍
    • 荣誉概览
  • 联系我们
  • 中文
    • EN
>雷速体育>关于我们>荣誉概览>2025>中共雷速体育联合支部委员会获评北京市“先进律师事务所党组织”光荣称号 多位优秀党员获得表彰

确有其事。彼得·奥斯古德(Peter Osgood,1947–2006),绰号“斯坦福桥之王”,是切尔西史上最受爱戴的前

发布时间:2025-07-01

Responding to a user inquiry

I need to respond to the user about their Chinese sentence that mentions Chelsea legend Peter Osgood. It translates to [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;Under the penalty spot at Stamford Bridge are interred the ashes of Chelsea legend Osgood.[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; They might want clarification or more context. I could provide some background on Osgood, noting he passed away in 2006 and his ashes were indeed buried there. There's also a statue of him outside the West Stand. Let's make sure to confirm all this!Clarifying details about Osgood

坪每年\n

I need to clarify where exactly Peter Osgood's ashes were buried—was it under the center circle or the penalty spot? Many sources say it's at the penalty spot, particularly at the Shed End where he scored his famous goals. It seems like the user might want to write an article titled [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;蓝军秘史,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; so I could provide concise background on Osgood, including his career stats: 380 appearances and 150 goals, and that he passed away in 2006 at age 59.Clarifying burial details for Osgood

Osgood's ashes are indeed interred under the penalty spot at the Shed End, and there's a statue that was unveiled in 2010 at the West Stand forecourt. The penalty spot has been replaced with concrete over time, but tradition holds that an urn of his ashes is buried there. Many sources confirm this. It's also important to note that his ashes were reburied after the pitch was relaid, which happens annually, although they remain below the subsoil. The Shed End is at the south goal at Stamford Bridge.Confirming details about Osgood

锋之一\n

I want to confirm that Peter Osgood's ashes are indeed buried under the penalty spot at the Shed End. I could respond by adding some context and suggesting how to incorporate this into an article series, perhaps even proposing a short paragraph. It’s important to be concise, so I think I’ll provide a compact background, asking if the user would like a more detailed write-up. Osgood, known as [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;The King of Stamford Bridge,[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; made significant contributions to Chelsea, including scoring in every round of the 1970 FA Cup.Preparing a Chinese text response

I want to provide polished Chinese text, maybe a short snippet titled [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;秘史小贴士[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; or [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;扩展版[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; that the user can use. It could be beneficial to ask if they would like image or source links. While I won't browse the network, I can mention that if needed, I can attach authoritative source links later. It's all about offering helpful options without overcommitting, so keeping it straightforward is key!

在门\n

确有其事。彼得·奥斯古德(Peter Osgood,1947–2006),绰号“斯坦福桥之王”,是切尔西史上最受爱戴的前锋之一。他去世后,部分骨灰安葬在斯坦福桥球场“棚端”(Shed End)的点球点下方,俱乐部也在西看台外为他立有雕像。奥斯古德曾帮助蓝军夺得1970年足总杯与1971年优胜者杯,并完成过“足总杯从首轮到决赛场场进球”的壮举。

要写成栏目文案,可用这段:

  • “蓝军秘史|在斯坦福桥的棚端点球点下,长眠着‘桥王’彼得·奥斯古德的骨灰。那是他无数次起跑、助蓝军改写比分的地方。如今草坪每年更替,传奇却永远留在门前十二码。”
  • 到决赛\n

需要我扩展成一篇短文(500–800字)或补充时间线与数据(出场、进球、荣誉)吗?

浏览次数: 返回
  • 前一则: 集佳代理华为牢牢守住首发正品的市场防线和市场份额 入选南京法院护航首发经济高质量发展典型案例
  • 后一则: 雷速体育上海分所获选设立上海市首家知识产权海外公共服务站

站在客户的角度考虑每一个问题,
全身心地关注客户的每一个细节

机构代码:16095

山西省 雨花区 青年路247号

电话:13000020452

传真:(8610)59208730

E-mail:contact@y-zh-leisu.com

雷速体育

Copyright 2007,Unitalen Attorneys at Law 版权所有 雷速体育 京ICP备10001837号